Sammendrag
Fabel-aktivt nettsted om H.C. Andersen
Adresse: http://ruff.hiof.no/www/lu/fou/HCA/index.htm
I anledning 200-årsjubileet for H.C. Andersens fødsel har jeg laget et større
pedagogisk nettsted om Andersens eventyr og historier. Nettstedet er beregnet
både for lærere og elever i grunnskole og videregående. Her fins et
fellesstoff med hele Andersens forfatterskap og alle hans dagbøker, et enormt
billed- og illustrasjonsmateriale fra Andersens samtid og framover til vår
egen samtid, undervisningsmateriale, artikler osv. Ca 20 eventyr er nyoversatt
til dette nettstedet.
Det er en av hovedtankene bak utformingen av nettstedet at både lærere og
elever skal være aktive på nettet. I tillegg til fellesstoffet har derfor
lærere og elever egne portaler, og innenfor disse kan man finne nyskrevet
stoff om Andersen tilpassa de to målgruppene. Det er lagt opp til at elevene
selv kan finne kunnskap om Andersen og hans historier, at de selv kan velge
hvilke historier de vil lese, og de får råd om hvordan de kan gå fram dersom
de skal skrive liknende historier. Dette er ikke tenkt å skulle erstatte
lærerens aktivitet, men åpne for variasjon og individualisering. For lærere
fins det forslag til hvordan man kan arbeide med HCA i klasserommet, med og
uten pc og Internett. Her fins en egen ikt-metodikk for bruk av litteratur i
klasserom fra småskole til videregående, eksemplifisert med H.C. Andersens
fabler, og forslag til hvordan man kan arbeide tverrfaglig.
I presentasjonen av Andersens eventyr og historier, og i utvalget av
nyoversettelser, har jeg særlig fokusert på ”fabler”. Disse tekstene egner seg
i en undervisningssituasjon av flere grunner: det er korte, poengterte og ofte
komiske fortellinger som kommuniserer på flere nivåer ved at de kan leses både
naivt og subtilt. I dyre- og plantefablene ligger det dessuten mye god
naturkunnskap. H.C. Andersens fabler egner seg dessuten utmerket som
inspirasjonstekster for elevers skriving på alle nivåer, i mindre og større
format, i kortere og lengre undervisningsopplegg. Fabelen er en sjanger
elevene er fortrolige med fra barnelitteratur, folkediktning og tegneserier,
og det er en sjanger som de fleste liker. En streng, bunden form vil ofte
virke befordrende på fantasien, dessuten vil de her få Andersens fabler som
modeller å etterlikne. Mange elever vil sikkert synes tekstarbeidet blir
artigere når alt materiale fins i digitalisert form, men det er også en fordel
i et skrivepedagogisk perspektiv: med enkle grep kan man redigere, endre og
leke seg med teksten.
Det er lagt til rette for at elever på høyere klassetrinn selv kan lage
oversettelser. Ellers skulle disse tekstene også kunne passe godt til
flerkulturelle klasser, siden Andersen eventyr er oversatt til ca 150 språk.
Det fins linker til undervisningsnettsteder på fransk, engelsk, spansk,
portugisisk, tysk og ungarsk, og til et eget nettsted der Andersens eventyr er
oversatt til 123 språk.
Vis fullstendig beskrivelse
Vitenskapelig sammendrag
Fabel-aktivt nettsted om H.C. Andersen
Adresse: http://ruff.hiof.no/www/lu/fou/HCA/index.htm
I anledning 200-årsjubileet for H.C. Andersens fødsel har jeg laget et større
pedagogisk nettsted om Andersens eventyr og historier. Nettstedet er beregnet
både for lærere og elever i grunnskole og videregående. Her fins et
fellesstoff med hele Andersens forfatterskap og alle hans dagbøker, et enormt
billed- og illustrasjonsmateriale fra Andersens samtid og framover til vår
egen samtid, undervisningsmateriale, artikler osv. Ca 20 eventyr er nyoversatt
til dette nettstedet.
Det er en av hovedtankene bak utformingen av nettstedet at både lærere og
elever skal være aktive på nettet. I tillegg til fellesstoffet har derfor
lærere og elever egne portaler, og innenfor disse kan man finne nyskrevet
stoff om Andersen tilpassa de to målgruppene. Det er lagt opp til at elevene
selv kan finne kunnskap om Andersen og hans historier, at de selv kan velge
hvilke historier de vil lese, og de får råd om hvordan de kan gå fram dersom
de skal skrive liknende historier. Dette er ikke tenkt å skulle erstatte
lærerens aktivitet, men åpne for variasjon og individualisering. For lærere
fins det forslag til hvordan man kan arbeide med HCA i klasserommet, med og
uten pc og Internett. Her fins en egen ikt-metodikk for bruk av litteratur i
klasserom fra småskole til videregående, eksemplifisert med H.C. Andersens
fabler, og forslag til hvordan man kan arbeide tverrfaglig.
I presentasjonen av Andersens eventyr og historier, og i utvalget av
nyoversettelser, har jeg særlig fokusert på ”fabler”. Disse tekstene egner seg
i en undervisningssituasjon av flere grunner: det er korte, poengterte og ofte
komiske fortellinger som kommuniserer på flere nivåer ved at de kan leses både
naivt og subtilt. I dyre- og plantefablene ligger det dessuten mye god
naturkunnskap. H.C. Andersens fabler egner seg dessuten utmerket som
inspirasjonstekster for elevers skriving på alle nivåer, i mindre og større
format, i kortere og lengre undervisningsopplegg. Fabelen er en sjanger
elevene er fortrolige med fra barnelitteratur, folkediktning og tegneserier,
og det er en sjanger som de fleste liker. En streng, bunden form vil ofte
virke befordrende på fantasien, dessuten vil de her få Andersens fabler som
modeller å etterlikne. Mange elever vil sikkert synes tekstarbeidet blir
artigere når alt materiale fins i digitalisert form, men det er også en fordel
i et skrivepedagogisk perspektiv: med enkle grep kan man redigere, endre og
leke seg med teksten.
Det er lagt til rette for at elever på høyere klassetrinn selv kan lage
oversettelser. Ellers skulle disse tekstene også kunne passe godt til
flerkulturelle klasser, siden Andersen eventyr er oversatt til ca 150 språk.
Det fins linker til undervisningsnettsteder på fransk, engelsk, spansk,
portugisisk, tysk og ungarsk, og til et eget nettsted der Andersens eventyr er
oversatt til 123 språk.
Vis fullstendig beskrivelse